フランス語で「どういたしまして」っなんて言う?
こんにちは!カンナです
ところで…
Merci と言われた後
なんと返してますか??
私自身、咄嗟に言葉が出てこず
笑ってごまかしたり
焦ってMerciと返してしまった経験が
たくさんあります…!!
でもそれってとても勿体ないし
Merci と伝えてくれた相手も
不安にさせてしまいます…
日本語でも「ありがとう!」と言われたら
「いえいえ〜!」だったり
「大丈夫だよ〜」「こちらこそ!」
って返しますよね?
フランス語にもそういった表現が
もちろん
あるんです!
ということで、
今回は「ありがとう」への
返事の表現についてご紹介します!
On y va!
① Je vous en prie
これが1番かしこまった表現で
日本語の「どういたしまして!」にあたります
もしtu(友達)で呼んでいるような相手であれば
Je t'en prie.も使えます!
② De rien
De rien は短くて1番使いやすい表現で
「いえいえ〜」に近い言葉です!
留学中はよく友達にDe rien !と言ってました
③ Ce n'est rien
De rien とちょっと似てますが
「何でもないことだよ〜」
といったニュアンスで使います!
④ Il n'y a pas de quoi
直訳すると「それは何にもない」
という意味ですが
「大したことじゃないよ!」という意味で
使われます
どうでしたか…?!
「prie」や「rien」など
難しい「R」の発音が多いですよね(笑)
でも、発音は何度も自分で
発音することでしかうまくなりません…!
ということは
何度も練習すれば誰でも必ずできるようになる
ということです!!!
今日から繰り返し発音して
次「Merci !」と言われたら
笑顔で「Je vous en prie !」と返せるように
頑張りましょう!😊
また難しい「R」の発音についても
今度お話したいと思ってます!
では Au revoir ! À bientôt !